今天的美国习惯用语是:an albatross around one's neck。Albatross是一种名字叫信天翁的海鸟,neck是脖子。An albatross around one's neck,按字面来理解,它的意思是:挂在脖子上的信天游。但是,作为一个习惯用语,an albatross around one's neck是指令人忧虑的事。 比如说,你的汽车接二连三地出毛病,常常要修理,这辆车就是让你头痛的问题 - an albatross around your neck。 再比如说,有对夫妇一直盼望住上大房子。他们的梦想实现了,他们满意吗?我们来听听男主人是怎么说的。 例句-1:My wife and I always dreamed of having a big house, but now that we own one, we find it's an albatross around our necks. We have so much more to furnish, clean and maintain that it's a strain on our time and budget. Frankly, we wish we were back in our old home. 这位男主人说:我和我太太一直梦想有一栋大房子。现在我们买了大房子,但是却发现它是个很大的负担。房子大需要很多家具,还要做许多清洁和维修工作。这对我们的时间和预算来说都是压力,我们宁可住在老房子里。
回帖要求 1.模仿例句,上传音频条 2.模仿造句,录音时接着模仿后说。 3.楼上楼下互相点评,望大家共同进步。
|