|
长难句分析——2019年4月3日
Although fiction assuredly springs from political circumstances, its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of ideology circumvents much of the fictional enterprise.
作业要求:
原句抄写+划分句子成分+翻译+拍照上传
答案明天揭晓!
上期答案:
译文:随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能相似性印象越来越深刻,而对结构差异印象愈发淡漠,虽然这些结构差异起初看上去似乎构成了二者之间一条无法逾越的鸿沟。
解析:本句子的中间一段 impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences 容易令人看晕,其中的 insect and vertebrate societies and less so with 由两个 and 连接了三个部分, 然而它们其实不是同一层次的并列,第一个 and 实际上是 between insect societies and vertebrate societies 的一部分,是并列的,而 and 之后的 less so with 其实是对于一个完整的表达方式 I have been increasingly less impressed with 的省略形式,去掉了与前面重复的成分。后面修饰的 structural differences 的定语从句 that seem, at first glance, to constitute such an
immense gulf between them 中, 又出现了一个别扭的插入语at first glance, 把应该连在一起的seem to 粗暴地分开,令人不熟悉此类难句的人倍感不适。
|
欢迎来到水木紫荆书院!
|