各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了托福每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。
1.听写包 答案:
So actually, you can pretty much listen to them all the time because lightning strikes Earth constantly, about a hundred times per second.
Even if there is no lightning where you are, with a VLF radio, you can hear the crackling from storms that are thousands of kilometers away. However, some times of day are better than others for picking up VLF waves. Daytime isn’t as good as night time, for example. And what’s more, my colleague Denis Gallagher says, and in my opinion, he’s right. He says the best time to listen for them is around sunset or sunrise. That’s when there’s natural waveguides in the local atmosphere. Did you say waveguide? Yes, a waveguide. Usually it refers to a device, like a metal conductor that’s used to guide and direct waves. But waveguides also occur naturally. They make a path for radio waves to follow in our atmosphere. These natural waveguides occur when the Sun is rising or setting, which makes sunrise and sunset good times to pick up VLF emissions. Now, there are a few different sounds that you can hear on a VLF receiver, because when lightning strikes, the radio waves travel different distances and in different ways before they reach the receiver. Some really interesting ones are called whistlers. 所以事实上,你几乎一直都在听这些电波,因为地球上不断有闪电发生,大概每秒一百次。 即使你所在的地方没有闪电,但是有了VLF接收器,你能听到几千公里以外的暴风雨产生的动静。 但是,一天中有些时候比其他时间更适合接收VLF声波。 比如白天不如晚上。而且,我的同事Denis Gallagher说,就我看来他说的很对。 他说听这些声波最好的时间是在日落或日出的时候。 那是当地空气中的自然波导出现的时候。 你刚才说了波导吗? 是的,波导。通常它指的是一个装置,比如用来引导和控制电波的金属导体。 但是波导也会天然产生。它们为无线电波在我们的大气中开辟了一条遵循的轨道。 太阳升起或落下的时候这些天然的波导就会产生,这就使得日落或日出成为了接收VLF发射的好时机。 在一个VLF接收器上能听到好几种不同的声音,因为出现闪电时, 无线电波在到达接收器之前会经过不同的距离和不同的路径传播。 一些非常有趣的电波叫做啸声信号。
2.阅读包答案:
强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使得研究成为一门独特并且重要的社会科学。
3.写作包答案:
中译英1: Let him be cordial in his ways and refined in conduct ; thereby full of joy he will make an end of ill.
3.写作包答案:
When people think of China, silk is the first thing that pops into their mind. China is the birthplace of silk, and still produces some of the finest silk in the world. In China, the best place to discover the wonder of silk is the city of Suzhou. It was there that some of the first silk embroideries were born, and Suzhou is still producing the best silks in China. Silk can be produced from synthetic fibre and artificial fibre, etc., but the finest quality silk is made from mulberry silk. The silkworms are fed purely on mulberry leaves. Suzhou Silk can be made into a great many products, the most commonly being clothing and scarves, and it can be made into shoes, napkin, toys, and even kites as well.
中译英2:
When people think of China, silk is the first thing that pops into their mind. China is the birthplace of silk, and still produces some of the finest silk in the world. In China, the best place to discover the wonder of silk is the city of Suzhou. It was there that some of the first silk embroideries were born, and Suzhou is still producing the best silks in China. Silk can be produced from synthetic fibre and artificial fibre, etc., but the finest quality silk is made from mulberry silk. The silkworms are fed purely on mulberry leaves. Suzhou Silk can be made into a great many products, the most commonly being clothing and scarves, and it can be made into shoes, napkin, toys, and even kites as well.
|