各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了雅思每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。
1.听写包 答案: Have you had a chance to look...? Of course. um I think it's good.Very much on the right lines.
I'd say your first two sections are spot on.
but in section three you really do need to havequestions on teaching experience.
Yeah.I was thinking that section looked a bit short. Right.
And my third target was,do further reading ondiscipline.
Oh yes.I mentioned a couple of writers,didn't I?
Yes,well I got hold of the Banerjee and I thoughtthat was excellent.
But I'm afraid I didn't manage to get hold of the essays about classroom management - youknow,the ones by Simon Ericsson.
The bookshop said it was out of print and the library doesn't have a copy.
Oh right,and I'm afraid I've lent my copy to another student.
What I suggest you do is try the library again - this time apply for it through the service calledspecial loans.
Have you done that before?
You're entitled to six books a year.
Yes.No problem.That's what I'll do.
So,lots of useful work done.
你有空看了吗?当然。
我认为很好。写的很正确。
我觉得你的前两个部分非常切题。
我不建议你再改了,但是你在第三部分真的需要有教学经验的问题。
是的,我觉得那部分看起来有点少。是的。
我第三个目标是在专业方面做进一步阅读。
是的。我提过几个作家,对吧?
是的,我有班纳吉的书,我觉得写得很棒。
但是我恐怕不能找到西蒙·埃里克森写的关于课堂管理的文章。
书店说它已经绝版了,图书馆又没有副本。
是的,恐怕我把我的那个副本借给别的学生了。
我建议你再去图书馆试试。这次通过特殊借用的服务方式申请。
你试过吗?
你可以一年借阅6本书。
好的,没问题。我会试试的。
完成了很多有用的工作。
2.阅读包答案:
天体物理学家使用南极陆基探测器及球载仪器,正越来越近地观测这些云系,也许不久会报吿他们的观测结果。
3.写作包答案:
Xishuangbanna adjoins Laos and Myanmar and isclose to Thailand and Vietnam. The straight-linedistance from Xishuangbanna to Thailand is onlymore than 200 kilometers. Xishuangbanna has veryunique subtropical scenery, and it is also ratherrich in flora and fauna, tbus enjoying the reputation of “Kingdom of Plants' “Kingdom ofAnimals" and “Kingdom of Medicine". Xishuangbanna means “an ideal and magical paradise”. It is famous for natural landscapes of the magical rainforest and customs of nationalminorities.It is one of China's hot tourist cities.The annual Water-Sprinkling Festival lastingfrom April 13th to 15th attracts many tourists home and abroad.
|