找回密码
 立即注册

微信扫一扫,快捷登录!

发表于 2015-4-14 09:46:28 | 显示全部楼层 |阅读模式


03308d0a-5bcf-424d-9c5e-9853df317655.jpg

今天的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚,door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将来发展的地位;也可以说,为进入某个行业或团体走出第一步。

比如说,很多美国人都很向往好莱坞,很多演艺界人士都渴望能在好莱坞获得一个立足之地。但是,进入好莱坞又谈何容易。下面是一个人在说他是如何开始电影制片生涯的。

例句-1:I remember when I got my first intern job at a movie studio. I worked forty hour weeks doing odd jobs like answering the phone or picking up lunch and dry cleaning, and I hardly got paid! But I did get my foot in the door of the industry and look where I am now.

这位制片人说:我还记得我在一个制片厂找到了第一份实习生工作的情景。我每个星期工作40个小时,干的都是杂活,比如接电话、取午餐或是取干洗好的衣服。我得不到什么报酬,可是我进入了制片业,你看看我现在的地位。

回帖要求

1.模仿例句,上传音频条

2.模仿造句,录音时接着模仿后说。

3.楼上楼下互相点评,望大家共同进步。



欢迎来到水木紫荆书院!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|培君水木书院-源自清华的高端学习平台 ( 闽ICP备13013230号 )

GMT+8, 2024-11-15 20:30 , Processed in 0.151545 second(s), 37 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表