|
长难句分析——2019年5月15日
Fallois proposed that Proust had tried to begin a novel in 1908, abandoned it for what was to be a long demonstration of Saint-Beuve’s blindness to the real nature of great writing, found the essay giving rise to personal memories and fictional developments, and allowed these to take over it a steadily developing novel.
作业要求:
原句抄写+划分句子成分+翻译+拍照上传
答案明天揭晓!
上期答案:
译文:但是,某些地质学家,以对地幔捕虏岩体( xenoliths)所作的观察为依据,指出地幔并非是分层排列的,相反,地幔的异质性是由那些富含“ 不相容成分” 的流质构成的,这些成分趋向于流体而非固体的状态,自下而上渗透扩散,并依照这些流质流向的任意性,不规则地将上部地幔的某些部分予以改变。
难句类型:复杂修饰、插入语
解析: 本句的主句中有一个长插入语 however, on the basis of observations concerning mantle xenoliths 割裂了主谓, 但句子的主要难度还是在 that 引导的宾语从句中, 从句中有由 but 所连接的两个句子,一起延续到句末。首先是 rich in incompatible elements 修饰 fluids;后面又有一个同位语和一个分词结构,都是修饰 incompatible elements 的,最后还有一个状语来修饰那个分词结构,层层修饰,比较复杂。
|
欢迎来到水木紫荆书院!
|