长难句分析——2019年4月1日
However, as they gained cohesion, the Bluestockings came to regard themselves as a women’s group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres , who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.
作业要求:
原句抄写+划分句子成分+翻译+拍照上传
答案明天揭晓!
上期答案:
译文:理学家恐惧那些精确无误的论据,因为某种只有在精确无误的条件下才令人置信的论据,一旦它赖于建立其上的假设稍有变化,便会失去所有作用;而与此相反,一个尽管并不精确无误但却令人置信的论据,在其基本假设( underlying assumption)稍受干扰的情况下,仍然有可能是成立的。
难句类型:复杂修饰
解析: 本句在文章中就是一个自然段, 虽然长度比不上前面第一章中所举的那个长达 10 行的例子,但是难度绝不在那句话之下。本句堪称句子的大杂烩,连主句带从句居然一共有八个。从大往小说, 由 whereas 连接了两个大句子, whereas 后面的句子中的主语 an argument 之后又跟了一个定语从句 that is convincing though imprecise, 修饰 argument。 whereas 前面共有六个句子, 由 the physicist 作主语的主句;由 since 引导的原因状语从句,修饰 since 从句中主语 an argument 的由that 引导的定语从句,此定语从句中的条件状语从句 only if it is precise; since 从句中的条件状语从句 if the assumptions on which it is based are slightly changed ,以及修饰此从句中的主 语assumptions 的定语从句 on which it is based 一共八个句子,从句套从句,实在令人叹为观止。然而,在考试现场去数句子的数目,是只有呆子才会干的事,读者们惟一要干的事就是反复阅读这句话,什么时候练到不必去想其语法结构就能按原文顺序读懂,才算初步掌握;再进一步把它读顺,直到你看不出这个句子有什么特别的地方,看上去还挺舒服就算训练成功。
|