找回密码
 立即注册

微信扫一扫,快捷登录!

5557

主题

5557

帖子

2万

积分

Captain

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
27440
 楼主| 发表于 2021-6-4 09:45:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了托福每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。

7fdaf49ely8gr576csxc6j20u00u0jyg.jpg

1.听写包
听写包食用方法:
第一遍,整段听完,复述中文大意。
第二遍,逐句精听,试着写下来每一个单词。
第三遍,对答案(今天的听写包明天放答案哦),画出语音现象,跟读。

托福初级听写包:
请大家根据以上的音频,先听懂它的意思,接着争取每个单词都能够写下来。
如果大家在听了三遍之后,仍然有一些词是没法写下来的,那就跳过。
最后,请大家用手机为听写答案拍照,上传。
在听写完成之后,接下来就是跟读,上传音频,和以前一样啦。
请同学们自觉在听写完之后再看底下的原文。^ ^






模仿句子:"Piero has never had a major retrospective, ever in the United States or Italy, and he's a painter that I've been interested in for many years."
翻译:“皮耶罗在美国和意大利从未举办过任何重要的回顾展 , 但他却是一位多年来让我深感兴趣的画家。”

语音语调图:
68af8c2e-3cf4-4862-ae5d-b1d08dfa7fcd.jpg



托福中级听写包:




2.阅读包
阅读包食用方法:
请将以下句子抄写在纸上,划出句子成分,并且翻译成中文。
做完以上步骤之后,拍照上传,阅读老师们会认真批改你们的阅读包答案哦。

If you were to examine the birth certificates of every soccer player in 2006's World Cup tournament, you would most likely find a noteworthy quirk:elite soccer players are most likely to have been born in the earlier months of the year than in the later months.





3.写作包
写作包食用方法:
请将以下段落翻译成英文,在翻译过程当中,请注意:
第一遍,先划出句与句之类的联系,思考能否用从句、非谓语动词、指代关系来串联不同的句子。
第二遍,思考:有没有更好的表达方式,有没有什么固定搭配,更专业的词?重新编辑一下。做完以上步骤之后,拍照上传,写作老师们会认真批改写作包答案哦。

中译英1:
你只要给自己一个较长时间的目标,然后按部就班地去接近它,实现它。


中译英2:
七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作“乞巧节”(Begging for Skills Festival)。在中国有很多关于七夕节起源的民间传说,其中最广为流传的是牛郎和织女(Cowherd and Weaver Girl)的故事。传说每年的这一天他们会走上鹊桥(the magpie bridge)相会。因此,七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的节日,常被称作中国的情人节。七夕节主要的民俗,就是女孩子们参加各种乞巧活动。据说织女是一个美丽聪明、心灵手巧的人,所以女孩子们在这天夜里会聚在—起,向织女乞求让自己心灵手巧,俗称“乞巧”。

欢迎来到水木紫荆书院!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|培君水木书院-源自清华的高端学习平台 ( 闽ICP备13013230号 )

GMT+8, 2024-11-26 00:18 , Processed in 0.156860 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表