各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了雅思每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。
1.听写包
听写包食用方法:
第一遍,整段听完,复述中文大意。
第二遍,逐句精听,试着写下来每一个单词。
第三遍,对答案(今天的听写包明天放答案哦),画出语音现象,跟读。
雅思初级听写包:
请大家根据以上的音频,先听懂它的意思,接着争取每个单词都能够写下来。 如果大家在听了三遍之后,仍然有一些词是没法写下来的,那就跳过。 最后,请大家用手机为听写答案拍照,上传。 在听写完成之后,接下来就是跟读,上传音频,和以前一样啦。 请同学们自觉在听写完之后再看底下的原文。^ ^
模仿句子: And then later in life, just to round it off all neatly, women are more likely to live in poverty, and that's because they're less likely to contribute to a pension than men. 翻译:在家庭里,为了做到尽善尽美,女人更有可能过困苦的生活,这都是因为他们很难像男人一样申请到补助金。
语音语调图:
雅思中级听写包:
2.阅读包
阅读包食用方法:
请将以下句子抄写在纸上,划出句子成分,并且翻译成中文。
做完以上步骤之后,拍照上传,阅读老师们会认真批改你们的阅读包答案哦。
Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it's knowing when to guess or what questions to skip.
3.写作包
写作包食用方法:
请将以下段落翻译成英文,在翻译过程当中,请注意:
第一遍,先划出句与句之类的联系,思考能否用从句、非谓语动词、指代关系来串联不同的句子。
第二遍,思考:有没有更好的表达方式,有没有什么固定搭配,更专业的词?重新编辑一下。做完以上步骤之后,拍照上传,写作老师们会认真批改写作包答案哦。
中译英1: 一个深沉复杂的人,未必比你这样的人更难叫人捉摸。
中译英2: 近年来,中国硕士研究生招收(recruitment)规模不断扩大,致使本科生报考硕士研究生的人数逐年增加。除了大学毕业生对学术的追求以及社会对高端人才(top-level talent)的需求增加外,就业压力大也是造成考研热(postgraduate craze)的关键因素。基于人才市场竞争日益激烈,工作岗位供不应求,很多大学生毕业后选择继续深造而不是就业。虽然考研热在某种程度上反映了社会需求,但是也给大学生带来了巨大的心理压力。因此,中国高校需向学生提供适当的就业指导。
|