找回密码
 立即注册

微信扫一扫,快捷登录!

5557

主题

5557

帖子

2万

积分

Captain

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
27442
 楼主| 发表于 2021-1-22 14:08:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了雅思每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。

7fdaf49ely1gmv4d8d5uvj20j60j60u0.jpg

1. 听写包答案:

Now, a word about the layout of the building.

现在我再提一下这栋建筑的布局。
The auditorium, stage and dressing rooms for the actors are all below ground level.
正厅、舞台和演员使用的更衣室全都在地下。
Here on the ground floor we have most of the rooms that the public doesn't see.
一楼的大部分房间都是观众看不见的。
The majority are internal, so they have windows in the roof to light them.
它们大多数都在内部,所以是通过屋顶上的窗户来采光的。
Standing here in the foyer, you're probably wondering
站在门厅这儿的时候,你们可能会好奇,
why the box office isn't here, where the public would expect to find it.
为什么售票处不在这里?观众能在哪里找到它?
Well, you might have noticed it on your way in
你们在进来的路上可能已经注意到了,
although it's part of this building, it's next door with separate entrance from the road.
虽然它仍是这栋建筑的一部分,但是它在路那边的单独入口处的旁边。
For the theatre manager's office you across the foyer and through the double doors,
要去剧院经理办公室的话,你们只要穿过门厅,
turn right and it's the room at the end of the corridor with the door on the left.
走过双开门之后右转,办公室就在左边有门的那条走廊的尽头。
The lighting box is where the compute rise stage lighting is operated and it's at the back of the building.
照明箱,也就是电脑控制舞台灯光的地方,在这栋建筑的背面。
When you're through the double doors turn left, turn right at the water cooler, and right again at the end.
当你们穿过双开门之后向左转,然后在饮水机处右转,一直走到头之后再右转。
It's the second room along that corridor.
照明箱就在那条走廊上的第二间房里。
The lighting box has a window into the auditorium, which of course is below us.
照明箱里有一扇直通地下主厅的窗户。
The artistic director's office is through the double doors turn right
艺术总监的办公室在穿过双开门之后右转,
and it's the first room you come to on the right-hand side.
你们右手边的第一个房间。
And finally, for the moment, the room where I'll take you next — the relaxation room.
最后,我暂且先带你们去休息室吧。
So if you'd like to come with me...
那么请你们跟我来......



2.阅读包答案:

因此当官员们聚集在尼亚加拉瀑布城像往常那样不停地抱怨时,他们也应该在自己的权限范围内开始做些有利于他们的预算和病人的亊情。



3.写作包答案:

中译英1:The research team is made up of professors from the fields of medicine, physics and chemistry.


中译英2:
By the end of December 2003, the 15 members of the EU had altogether invested in 16,158 projects in China with the contractual investment worth of US$ 65 billion and with the actually utilized investment of US$ 37.8 billion. At the same time, some of China's big companies like Lenovo, Haier, Huawei Technology and TCL have started to make investment in the EU member states to establish plants or marketing, R centers. The EU has always been an important source of technology and equipment import for China. The Sino-EU cooperation in the field of advanced technologies, especially the new and high-tech products, helps expand the EU export to China and also helps Chinese enterprises upgrade their industries, renovate their technologies. All these are in the interests of both sides and have considerable space for further growth.

欢迎来到水木紫荆书院!

16

主题

23

帖子

85

积分

Sophomore

Rank: 2

积分
85
发表于 2021-1-23 09:20:32 来自手机 | 显示全部楼层
欢迎来到水木紫荆书院!

16

主题

23

帖子

85

积分

Sophomore

Rank: 2

积分
85
发表于 2021-1-23 09:21:05 来自手机 | 显示全部楼层
林雨琤1.21每日一练
欢迎来到水木紫荆书院!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|培君水木书院-源自清华的高端学习平台 ( 闽ICP备13013230号 )

GMT+8, 2024-12-25 21:39 , Processed in 0.196602 second(s), 46 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表