请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册

微信扫一扫,快捷登录!

5557

主题

5557

帖子

2万

积分

Captain

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
27410
 楼主| 发表于 2020-7-9 10:31:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了雅思每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。

u=1420393452,2273326652&fm=26&gp=0.jpg


1.听写包 答案:

For nearly 2,000 years, Aristotle's work was accepted as the chief authority on weather theory. Alongside this, though, in the Middle Ages weather observations were passed on in the form of proverbs, such as 'Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning'. Many of these are based on very good observations and are accurate, as contemporary meteorologists have discovered.

For centuries, any attempt to forecast the weather could only be based on personal observations, but in the fifteenth century scientists began to see the need for instruments. Until then, the only ones available were weather vanes -- to determine the wind direction -- and early versions of rain gauges. One of the first, invented in the fifteenth century, was a hygrometer, which measured humidity. This was one of many inventions that contributed to the development of weather forecasting.
In 1592, the Italian scientist and inventor Galileo developed the world's first thermometer. His student Torricelli later invented the barometer, which allowed people to measure atmospheric pressure. In 1648, the French philosopher Pascal proved that pressure decreases with altitude. This discovery was verified by English astronomer Halley in 1686; and Halley was also the first person to map trade winds.
This increasing ability to measure factors related to weather helped scientists to understand the atmosphere and its processes better, and they started collecting weather observation data systematically. In the eighteenth century, the scientist and politician Benjamin Franklin carried out work on electricity and lightning in particular, but he was also very interested in weather and studied it throughout most of his life. It was Franklin who discovered that storms generally travel from west to east.
In addition to new meteorological instruments, other developments contributed to our understanding of the atmosphere. People in different locations began to keep records, and in the mid-nineteenth century, the invention of the telegraph made it possible for these records to be collated. This led, by the end of the nineteenth century, to the first weather services.
It was not until the early twentieth century that mathematics and physics became part of meteorology, and we'll continue from that point next week.
大概有将近两千年的时间,亚里士多德的著作都被认为是气候理论的主要权威。但是除此之外,在中世纪的时候,气候观测主要以谚语的形式流传,比如说“傍晚天红,牧羊人高兴;早晨天红,牧羊人当心。”当代气候学家发现,其中很多都是基于良好的观测,也非常正确。
持续了几个世纪的时间,任何天气预报的尝试都是基于个人观测,但是在十五世纪科学家开始意识到工具的重要性。直到那时,为数不多可用的仪器就是风向标--用以确定风向--还有早期版本的雨量计。最早的其中之一是在15世纪被发明出来的湿度计,用来测试湿度。这是对气候预报的发展做出贡献的众多发明之一。
在1592年,意大利科学家和发明家伽利略发明了世界上第一个温度计。后来他的学生托里切利发明了气压计,这让人们可以测量大气压力。在1648年,法国哲学家帕斯卡证明了随着海拔升高,压力会降低。英国天文学家哈雷在1686年证明了这个发现,哈雷也是第一个描绘信风的人。
不断增强的测量与气候有关的因素的能力帮助科学家更好的理解大气以及整个过程,他们开始系统性地收集气候观测数据。在18世纪,科学家及政治学家本杰明·富兰克林进行了电力,具体点就是雷电的实验,但是他也对气候非常感兴趣,他的大半生都在研究气候。是富兰克林发现了风暴一般都是从西向东移动。
除了新的气象仪器,其他的发展也对我们对于大气的理解做出了贡献。不同地方的人开始记录,在19世纪中期,电报的发明使这些记录的核对成为了可能。这和19世纪末第一个天气服务的出现密不可分。
直到20世纪早期,数学和物理才成为气象学的一部分,我们下周会继续从这里讲下去。



2.阅读包答案:

一个典型的例子就是,越来越多的中国观众,不管大人还是小孩,都对周星驰的电影极感兴趣。他的电影是对后现代主义的一种解构,后现代主义是20世纪后半期西方社会的一种思想潮流。



3.写作包答案:

In many tombs of the Tang Dynasty,people found a variety of Tang tri-colored glazed statues, the most popular ones of which were horses and ladies. Mainly they had the three-color glaze—yellow,green and brown, hence they got the name.Tang tri-colored glazed pottery were usually used as burial objects. Tang people were open-minded and glad to accept exotic cultures from countries all over the world.Foreign traders, missionaries,diplomats and artists traveled thousands of miles along the Silk Road to visit Tang's capital city, Chang'an.The trace of melting of multiple cultures can be found in Tang tri-colored glazed pottery. They were mostly produced in Xi'an, Luoyang and Yangzhou,which were important cities along the Silk Road.

欢迎来到水木紫荆书院!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|培君水木书院-源自清华的高端学习平台 ( 闽ICP备13013230号 )

GMT+8, 2024-3-29 19:32 , Processed in 0.136352 second(s), 34 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表