山姆大叔Tony 发表于 2015-4-5 11:43:13

造句练习:Speak of the devil 说曹操,曹操到

今天的美国习惯用语是“说到曹操,曹操就到”。不过美国历史上没有曹操,但是他们也有相似的说法,他们说:speak of the devil。Speak of就是说到,devil是魔鬼。Speak of the devil的字面意思就是:说到魔鬼。作为一个习惯用语,它的意思也就是中文里所说的“说到曹操,曹操就到”。

下面我们来听一个例句。有几个朋友约好了一起去吃饭,可是其中一个迟迟不到。有一个人等得不耐烦,他说:

例句-1:It's bad manners of John to keep us waiting. He's never on time. Look at the clock. He's already twenty-five minutes late. Shall we go? Oh, speak of the devil, here he is now.

这个人说:John 让我们这么等,真是没有礼貌。他从来都不准时。看看那钟吧,他已经晚了25分钟了。我们要不就走吧?噢,他来了,真是说到曹操,曹操就到。

音频:http://d3.s.hjfile.cn/2015/201504_1/9779f607-bad6-4768-9c1f-0ef081afe1d4.mp3
回帖要求
1.模仿例句,上传音频条
2.模仿造句,录音时接着模仿后说。
3.楼上楼下互相点评,望大家共同进步。


1032863948 发表于 2015-4-5 13:33:36

http://oe.passions.com.cn/data/appbyme/upload/audio/201504/05/jJ62z7XjX38F.mp3
页: [1]
查看完整版本: 造句练习:Speak of the devil 说曹操,曹操到