2021年8月13日 托福每日一包答案
各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了托福每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。1.托福听写包答案:
It maybe that a master signing a work was simply making a declaration that the work met the standards of the shop.
大师在一个作品上签名也许只是在声明这件作品达到了工作室的标准。
And it wasn’t just painters. Sculptors also worked together.
不仅是画家,雕塑家也会一起合作。
In fact, assistants were even more necessary if you were a master sculptor because statues take longer to make than paintings.
事实上,如果你是一位雕塑大师,你可能更需要助手,因为做雕塑花的时间比画画长。
And the master had to arrange for marble to be quarried, things like that.
大师必须安排人去采大理石,诸如此类。
Perhaps the most collaborative of all was architecture.
可能合作性最强的是建筑。
There we see a real division of labor, but with carpenters, masons, unskilled labor just to carry materials to and fro, and so on.
在那儿我们能看到一个真正的分工合作,不过是木匠、泥瓦匠和没有技术的劳工把材料搬来搬去等等。
Plus, of course, your skilled artisans who carried out the master architect’s design.
当然了,还有技术娴熟的工匠把大师的建筑设计变成现实。
Think of it, like, um, a ballet, you know. All the dancers work together.
可以把它想成芭蕾,所有的舞者都在一起合作。
There’s a division of labor. People have different roles.
他们之间有分工,每个人都有不同的角色。
And in order for the thing to come together, everyone needs to be aware of what others are doing and coordinate their work and have good timing.
为了把这件事整合起来,每个人需要知道其他人在做什么,并且协调他们的工作,掌握好时机。
So for architecture, it’s almost impossible to know who was responsible for any given detail.
那么就建筑而言,几乎不可能弄清楚谁负责哪个具体的细节。
Was it the master architect? The mason? An assistant mason?
是建筑大师、泥瓦匠还是助理泥瓦匠?
Maybe it was even the patron, the client who was paying for the art.
也许甚至是主顾,这个付钱买下这件艺术品的客户。
Remember, it wasn’t yet customary for architects to give their assistants measured drawings to work from.
记住,那时候建筑设计师给他们的助手标准的图来实施工作还没成为习惯。
Instructions were given orally, not in writing.
指令都是口头给出的,不是书面的。
So we don’t have those documents to tell us what exactly the master architect’s plans were.
所以我们没有那些文件能告诉我们建筑大师具体的计划是什么。
2.阅读包答案:
一家研究所的研究结果一贯表明:所有国家的工人都可以通过在岗培训从根本上提高生产率,从而从根本上提高生活水平。
3.写作包答案:
中译英1:
Reason is no match for desire: when desire is purely and powerfully felt, it becomes a kind of reason of its own.
中译英2:
China was one of the world's pioneers in using currency.Copper coin was the main type of currency used in ancient China.Round coins with square holes replaced all pre-Qin currencies and became the dominant form of Chinese currency from the unification of China in the Qin Dynasty to the end of the Qing Dynasty.However,various monetary systems were used throughout the dynasties.Banknote first emerged in the Song Dynasty,and was widely circulated in the Yuan,Ming and Qing Dynasties.Currencies developed closely with the social,economic and political systems in each historical period.Since the Han and Tang Dynasties,Chinese copper coins and banknote began to be copied by various neighboring states.About the same time,foreign currencies flowed into China,stimulating the development of an international commercial economy.
页:
[1]