2021年6月15日 托福每日一包答案
各位同学们,为了督促帮助大家持续提升英语能力,培君老师们特意给大家准备了托福每日一包。每天覆盖听说读写内容,坚持完成两周以上,就能见到自己的英语能力不断上涨哟。1.托福中级听写包答案:
So actually, you can pretty much listen to them all the time because lightning strikes Earth constantly, about a hundred times per second.
所以事实上,你几乎一直都在听这些电波,因为地球上不断有闪电发生,大概每秒一百次。
Even if there is no lightning where you are, with a VLF radio, you can hear the crackling from storms that are thousands of kilometers away.
即使你所在的地方没有闪电,但是有了VLF接收器,你能听到几千公里以外的暴风雨产生的动静。
However, some times of day are better than others for picking up VLF waves.
但是,一天中有些时候比其他时间更适合接收VLF声波。
Daytime isn’t as good as night time, for example. And what’s more, my colleague Denis Gallagher says, and in my opinion, he’s right.
比如白天不如晚上。而且,我的同事Denis Gallagher说,就我看来他说的很对。
He says the best time to listen for them is around sunset or sunrise.
他说听这些声波最好的时间是在日落或日出的时候。
That’s when there’s natural waveguides in the local atmosphere.
那是当地空气中的自然波导出现的时候。
Did you say waveguide?
你刚才说了波导吗?
Yes, a waveguide. Usually it refers to a device, like a metal conductor that’s used to guide and direct waves.
是的,波导。通常它指的是一个装置,比如用来引导和控制电波的金属导体。
But waveguides also occur naturally. They make a path for radio waves to follow in our atmosphere.
但是波导也会天然产生。它们为无线电波在我们的大气中开辟了一条遵循的轨道。
These natural waveguides occur when the Sun is rising or setting, which makes sunrise and sunset good times to pick up VLF emissions.
太阳升起或落下的时候这些天然的波导就会产生,这就使得日落或日出成为了接收VLF发射的好时机。
Now, there are a few different sounds that you can hear on a VLF receiver, because when lightning strikes,
在一个VLF接收器上能听到好几种不同的声音,因为出现闪电时,
the radio waves travel different distances and in different ways before they reach the receiver.
无线电波在到达接收器之前会经过不同的距离和不同的路径传播。
Some really interesting ones are called whistlers.
一些非常有趣的电波叫做啸声信号。
2.阅读包答案:
你的写作提纲应该指引你从一个点自然过渡到下一个点,但却不束缚你的思路。
3.写作包答案:
中译英1:
The greatest regret of life is that a person can't have youth and experience of youth both at the same time.
中译英2:
Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese. The number of Chinese learners increases rapidly in many countries. According to statistics, more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learn Chinese for the main purposes of traveling in China, engaging in trade activities and knowing China and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapid development of China's economy, which enhances the international status and the influence of China. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.
页:
[1]